2025-10-01 09:50:44 | 人围观 | 评论:
原文: 清晨的阳光唯美的古诗词1
1、三峰突兀与天齐,天门未到劳攀跻。——李简《登岳》
改写后(英文):
The morning's golden rays shine through the clouds, casting a warm glow on the land. With its three peaks adjoining the heavens and its gates unfastened by劳lessness, I ascend into labor. From that day onward, my journey will continue, and I shall carry with me the beauty of nature.
原文:
(The morning's golden rays shine through the clouds, casting a warm glow on the land. With its three peaks adjoining the heavens and its gates unfastened by劳lessness, I ascend into labor. From that day onward, my journey will continue, and I shall carry with me the beauty of nature.)
改写后(英文):
(The morning's golden rays shine through the clouds, casting a warm glow on the land. With its three peaks adjoining the heavens and its gates unfastened by劳lessness, I ascend into labor. From that day onward, my journey will continue, and I shall carry with me the beauty of nature.)
全站搜索